Caroline Gras
Freelance Translator German-English -> French, Beyond Languages
My main skills are as follows:
- 10 years professional experience in the linguistic
and technical fields in various countries;
- Adapting very quickly to new situations and
environments and constantly eager to learn;
- Ability to work independently as well as working
in team with tight deadlines;
- Strong determination: I went to Germany whereas I
didn’t speak any German. I am now fluent in German.
My main fields of translation are as follows:
. Technique and technologies
· Website
· Cooking
· Sports
. Technique and technologies
· Website
· Cooking
· Sports
2007 - 2008• Translation of the Trademarks Journal (including numerous translation fields, like telecommunication, computer, clothes, cosmetics, airspace, food products, mining, gas and oil industries, etc.)
• Administrative translation (various texts from the government like reports, websites, etc.)
2005 - 2007Sales Assistant,
Brussels, Belgium (2005 - 2007)
• Liaising between the sales team/ customer service/ management team;
• Set-up of a stock management system in Europe to reduce warehousing costs;
• Responsible for the sales of the seconds and aged stock;
• Customer care, i.e., providing information on products and prices, arranging orders and delivery of stock;
• German - English and French translation.
2003 - 2005• Responsible for developing markets outside Germany:
o Creation and management of a customer database, proactive search for potential clients;
o Monitoring sales and delivery process from stone extraction to actual delivery to the customer, which implied completing and issuing all relevant transport paperwork;
o In charge of imports of paving stones from China, from payment to delivery process.
• General office management:
o Liaising with the head office in Finland, authorities, suppliers and customers;
o Archiving, bookings and appointments, invoicing, preparative accounting.
• German - English and French translation.
2001 - 2002- Business and technical translations, especially newspapers’ articles,
contracts, operating instructions, circulars.
- Regular involvement in Press Office activities, providing consular
communication and tourist information.
1999 - 2001Company : manufacturer of testing machines
- Technical translation in the fine mechanics sector: description of the testing machines and software, operating instructions and international standards.
- Business translation: agency contracts, tenders, certificates, bank and export documents.
1998 - 1998