Audrey B.

Audrey B.

Responsable Traduction, Marque d'or
 

En poste chez Marque d'Or

Précédents : AD-COM International - Montréal, Net4any - (France,35), AES Laboratoire - (France,35), Web motion - Ottawa

 

Précédents : Université Rennes 2 Haute Bretagne

 

    En résumé

    D'abord orientée vers la localisation, la gestion de projets, j'affectionne toujours la création de contenu en marketing à titre personnel et j'évolue naturellement vers la gestion de ressources peersonnelles en traduction, tout en gardant un pied du côté de la technologie langagière. Je souhaite avant tout m'épanouir et m'investir dans une entreprise où tout est possible!

Parcours

Responsable Traduction

Chez Marque d'Or

De 2006 à aujourd'hui
Propriété intellectuelle Recherche de noms, de marques de commerce et de renseignements sur les entreprises. Offre une gamme étendue de produits et services dans le domaine du droit des compagnies et des sociétés dont plusieurs sont exclusifs aux juristes. -- Responsable traduction technique, ...
Lire la suite
 

Traductrice technique et responsable des projets de localisation

Chez AD-COM International - Montréal

De 2003 à 2006
Services de traduction, localisation, globalisation, internationalisation. --------- -Traduction technique : manuels d’utilisateur, traduction juridique, commerciale et marketing, financière, technique (télécoms, jeux, etc.) (anglais > français) -Localisation : traduction de sites Web, maîtrise ...
Lire la suite
 

Université Rennes 2 Haute Bretagne, Rennes

LEA Traduction - CFTTR Centre de Formation de Traducteurs Terminologues Rédacteurs techniques, Université Rennes 2 Haute Bretagne

De 1996 à 2002
 

Traductrice et rédactrice technique

Chez Net4any - (France,35)

2003
Net4Any développe son expertise autour de la gestion de contenu Web en se basant sur le serveur d'applications Open Source Zope. Objectif affiché: proposer une solution de gestion de contenu à prix compétitif permettant d'industrialiser la création et la mise à jour de sites Web. ...
Lire la suite
 

Traductrice technique

Chez Web motion - Ottawa

Services Web ---- Traduction technique du site Internet, manuel d’utilisateur (solutions Internet) anglais > français
 

Traductrice technique, terminologue

Chez AES Laboratoire - (France,35)

AES Laboratoire est le spécialiste de la microbiologie industrielle.Son originalité est de concevoir, fabriquer et commercialiser une gamme de produits complémentaires, automates, réactifs et consommables utilisées depuis le prélèvement de l'échantillon jusqu'au résultat final de l'analyse ...
Lire la suite
 

Compétences

 
  • Gestion de projet
  • Gestion des ressources
  • Localisation
  • Traduction

Centres d'intérêt

 
  • Cinéma indépendant
  • Musique
  • Photographie
  • Voyages